ویدیو

‎ مقامات ارشد نظامی افغان وامریکایی راجع به عملیات های مشترک نظامیان امریکایی وافغان دریک کنفرانس مشترک خبری در مرکز اطلاعات و رسانه های حکومت معلومات ارایه می کنند

 

  • GMIC Facebook
  • GMIC Twitter
متن کامل کنفرانس مطبوعاتی جلالتمآب محمد اشرف غنی رئیس جمهوری اسلامی افغانستان با وزیر خارجه امریکا PDF چاپ نامه الکترونیک
  
چهارشنبه 25 حمل 1395 ساعت 09:53

۲۱ حمل ۱۳۹۵ خورشیدی

متن پرسش و پاسخ بدون ویرایش برگردان شده، عیناً خدمت تقدیم می شود.

بسم الله الرحمن الرحیم

جناب جان کری وزیر خارجه امریکا و هیت همرایتان به افغانستان خوش آمدید!

همکاران محترم کابینه خواهران و برادران، همه افغانستان ته ښه راغلاست!

کری صاحب څوارلس کاله کیږی افغانستان ته دوامدار راځی او نه یوازی د دی ملک له بهترینو ملګرو نه یی، دوامدار علاقه د افغانستان او له تاسی ملګرتیا ما سره، داکتر صاحب عبدالله صاحب سره د افغانستان ټول سیاسی مشرانو سره یوه خاصه رابطه ده.

زه غواړم هم د ولس په استازیتوب او هم د دولت په استازیتوب له تاسو نه مننه وکړم او بیا درته ښه راغلاست وایو. ستاسو راتګ دا واری یو خاص هدف لری او هغه هدف دا وو چی هغه دوه اړخیزه موافقت نامه چی د امنیتی موافقت نامه ده دی کې یو خاص کمیسیون باید منځ ته راغلی وی او ستاسو راتګ د دی کمیسیون اساس ایښوډلی او مونږ ته دا فرصت راکوی چی راټلونکی ته وګورو.

ایالات متحده امریکا هم­پیمان محوری ملت و دولت افغانستان است. منافع مشترک ما خاصتا در طول چهارده سال گذشته به یک مناسبات عمیق و وسیع ستراتیژیک مبدل شده است. خطرات مشترک خاصتا خطر تروریزم که حالا شکل موج پنجم خشونت را به خود گرفته ما را منافع مشترک می دهد.

صلح ضرورت حیاتی ملت و دولت افغانستان است و ایالات متحده امریکا خاصتا جناب شما در ایجاد فضای صلح و ثبات منطقه­یی همیشه همکار ما بودید و همکار ما استید و ضرورت اساسی و مبرم مردم  ما را برای صلح و ثبات درک می کنید و در عین حال تاکید شما برای یک افغانستان با ثبات یک نکته بنیادی ثبات منطقه است که مورد پیشتیبانی و اطمینان ما است. در عین حال من می خواهم که از قربانی، همکاری و پیشتیبانی پایدار و دوامدار ایالات متحده امریکا ابراز امتنان کنم. هزاران هم وطن شما، اولاد شما، جوانان امریکایی در افغانستان قربانی دادند. امید است که مراتب تسلیت و همدردی عمیق ما را به خانواده های آنها ابراز کنید.

به حیث فردی که امروز دیپلومات درجه اول ایالات متحده امریکا استید در عین حال شما قهرمان جنگ بودید و جنگ را به صورت شخصی درک می کنید و سابقه شما در این بخش خاصتا علاقه عمیق شما را به قوای امنیتی و دفاعی امریکا ثابت کرده است؛ بنابر این امید است که پیغام های تسلیت و تشکری ما را برای شان ابراز کنید.

به نمایندگی از نیرو های امنیتی و دفاعی افغانستان من از کمک پایدار ایالات متحده امریکا و خصوصا تصمیم تاریخی جلالتمـآب رئیس جمهور امریکا برای تمدید ماموریت حمایت قاطع ابراز امتنان می کنم. تاریخ قضاوت خواهد کرد که این تصمیم واقعا یک نکته عطف برای منطقه و برای ما بوده است و با این اطمینان ما می توانیم که به پیش نگاه کنیم و وسط مدت و دراز مدت فکر کنیم.

در عین حال به نمایندگی از مردم افغانستان از کمک های وسیع اقتصادی ایالات متحده امریکا که به تمام اقشار افغانستان رسیده و مخصوصا کمک ها برای زنان و افراد بی بضاعت شده ابراز امتنان می کنم و توجه دوامدار شما به این بوده است و خواهد بود.

سفر شما آینده­نگر است تاکید ما و بحث وسیع ما امروز بالای چند موضوع حیاتی بود که به صورت بسیار خلص من اینها را ذکر می کنم:

آمادگی برای کنفرانس های وارسا و بروکسل؛ به اساس تصمیم که ایالات متحده امریکا برای تمدید حمایت قاطع گرفت و ناتو این ماموریت را تایید کرد امروز ما می توانیم وسط مدت فکر کنیم؛ اما تعهد افغانستان برای اصلاحات همه جانبه برای بهبود قوای امنیتی و دفاعی ما است و هم برای وارسا و هم برای بروکسل.

ما نمی خواهیم با حرف و یا به وعده برویم، ما می خواهیم که در کنفرانس وارسا دستآورد های واضح داشته باشیم و همچنان در بروکسل، تا مردم دنیا و مردم خود ما که تحولات اساسی در حال پیاده شدن است. از این جهت من می خواهم به تمام مردم افغانستان و دنیا اطمینان بدهم که مبارزه ما با فساد و اراده سیاسی ما برای اصلاحات همه جانبه است.

در این بخش اصلاحات تنها از خاطر این نیست که کمک خارجی بهتر شود. اتکاء به خود اصل فلسفه اقتصادی و حکومتداری ما را تشکیل می دهد و تاکید همه مردم افغانستان بالای اصلاحات و مبارزه با فساد است؛ فساد سرطانی است که پیکر سیاسی و اقتصادی افغانستان این را تحمل کرده نمی تواند و در عین حال قرارداد ما همرای دنیا یک قراداد است که به اساس ارزش ها و به اساس تامین حقوق که در قانون اساسی برای تمام افغانان گذاشته شده است.

نقطه آخر، قوت ما در وحدت ملی ماست. مه می خواهم اول امروز از ولسی جرگه افغانستان ابراز امتنان کنم که هم لوی سارنوال و هم وزیر داخله افغانستان را به یک رای قاطع، تصویب کردند.

مننه له ولسی جرگی غړو او مننه ددی ملی دریځ نه!

د لوی سارنوال صاحب انتخاب نن موږ ته دا ډاډ راکوی چی سارنوالی کې په اساسی او هراړخیز اصلاحات راشی او زر تر زره به عملی شي.

همدا رنګه د کورنیو چارو په وزارت کی به لاهم بنیادی اصلاحات راشي او دا به ددی موجب ګرځی چی ولس به پدی اطمینان کې وی چی مونږ کولای شو چه په مخ کی لار شو او حق او حقوق د افراد د اساسی قانون او د افغانستان د موضوعه قوانینو باندې به پلی کیږی.



اتحاد و همدلی ملی و مخصوصا مسوولیت قشر سیاسی ما درین مرحله ضرورت به تأکید دارد. قشر سیاسی افغانستان تنها مسوولیت دیدگاه یک ساله یا شش ماهه را ندارد، ما مسئولیت صد ساله را به دوش داریم و از این جهت همه ما در حکومت وحدت ملی باید ضرورت تاریخی تمرکز برای پیاده شدن آمال و آرزو های مردم را در نظر بگیریم که در نظر گرفتیم.

من میخواهم در عین حال از قوه قضائیه افغانستان ابراز امتنان کنم که یک سلسله اصلاحات اساسی را روی دست گرفتند و قدم های اصلاحات آینده سیستم قضایی ما موجب اطمینان بیشتر مردم ما می شود.

اما مهمترین تشکر من از قوای امنیتی ودفاعی افغانستان و مردم افغانستان است. تشکر از قوای امنیتی و دفاعی افغانستان و از جهتی که ثابت کردند که امروز حاضر استند با خون و جان خود از این میهنی که چند هزار سال تاریخ دارد دفاع کنند. هفت ماه پیشتر یک روز خاص افتخار برای من بود، ۵۴۹ جوان افغانستان از اکادمی امنیتی افغانستان که شما کمک زیاد در ایجادش کردید فارغ تحصیل شدند و سیزده تن آنان زن بودند. زنان افغانستان در پهلوی مردان افغانستان، دختران ما در پهلوی پسران ما هر کدام از اینها می توانستند انتخاب دیگر کنند، هرکدام از اینها انتخاب کردند که در خدمت این کشور باشند. این انتخاب نسل جوان و باور شان بالای آینده افغانستان باور تمام مردم افغانستان را با خود دارد.

تحمل و اراده سیاسی مردم ما که تمام خشونت را هم تحمل کردند و هم در مقابلش مبارزه می کنند، حد ندارد. شب گذشته من در شفاخانه ایمرجنسی همرای افرادی بودم که در ولسوالی سیاگرد مورد حمله وحشیانه قرار گرفته بودند، یک طفل دو ساله دستش گلوله خورده بود و دستش قطع شده بود، موریی له ما نه پوښتنه وکړه چی ما غوښتنل تا وګورم نن راته فرصت پیدا شو،  دا وحشت به څنګه ختم ته ورسیږی؟ او ما ویل خوری مونږ جنګ ندی کړی جنګ مونږ باندی تحمیل شوی او دا د افغانستان د ټولو خلکو اراده ده او پس له هغه نه سربازان ولیدل، افسران ولیدل چی په نورو چپرکتونو کی پراته ؤ، اما  د ډوی ټوله اراده دا ډه چی مونږ باید ثبات، سولی او پایدار حرکت ته را ورسیږو.

از این جهت سال ۱۳۹۵ سال تحرک و سال حرکت همه جانبه و سال اصلاحات همه جانبه خواهد بود.

در خاتمه از تشریف آوری تان ابراز امتنان می کنم سفر بسیار مفید و مثل همیشه  همه جانبه بود، دوستی ما دوامدار است، بسیار خوش آمدید و باز بیایید. مننه!

خبرنگار: تشکر،  ولی آرین هستم از طلوع نیوز. شما نقش اساسی در حل بحران انتخاباتی افغانستان داشتید و در ایجاد حکومت وحدت ملی، اما قرار است تا شش ما دیگر این موافقتنامه سیاسی به پایان برسد: فکر میکنید که برای حل از این، چه گزینه دیگر وجود دارد در حالیکه تا هنوز انتخابات پارلمانی برگزار نشده، لویه جرگه برگزار نشده، تعدیل در قانون اساسی افغانستان نیامده، فکر میکنید که همکاری میکنید با دولت افغانستان تا این مشکل حل شود و  به نتیجه همان مواد موافقتنامه سیاسی حکومت وحدت ملی برسید و یا گزینه دیگر وجود دارد؟

مسله دیگر هم که بر بنیاد تفاهمنامه امنیتی میان افغانستان و ایالات متحده آمریکا نیروهای مسلح افغانستان باید تجهیز، تمویل و آموزش به گونه و  یا با معیار های ناتو باید شود؛ در حالیکه در هجده ماه گذشته نیروهای امنیتی افغانستان از کمبود تجهیزات نگران هستند و همچنان طالبان نسبت به گذشته ها توامندتر ظاهرن شدند؛ داعش تهدید بزرگتر دیگر و القاعده در حال نفوذ دوباره است پس با افغانستان پیکار جدی را در برابر هراس افگنان به پیش میبرید یعنی اقدام نظامی هم میکنید؟



رییس جمهور: خلص تر باشد



ولی آرین: درست، و مسله دیگر که



رییس جمهور: دیگر نیست؛همان سوالتان یک سوال بود که دو جز داشت؛



ولی آرین: ایا هنوز هم بالای پاکستان اعتماد وجود دارد برای صلح؟



رییس جمهور: به دیگران هم وقت دهید.



رییس جمهور به جان کری : فکرم میکنم این سوال متوجه شما بود

جان کری : بلی متوجه من بود. اجازه دهید که فشرده جواب دهم​. اجازه دهید که اینرا خیلی خیلی واضح بیان کنم...چونکه من توافق را پادرمیانی کردم؛ رییس جمهور غنی انرا امضا کرد و همچنان رییس اجراییه انرا امضا کرد؛ و من در انجا حضور داشتم تا شاهد امضا باشم و من افتخار اینرا هم داشتم که در اعلام آن با ایشان بپیوندم. این توافقنامه در ختم دو سال و یا شش ما بعد از حالا پایان نمی یابد. پایان این توافقنامه.....این توافقنامه حکومت وحدت ملی است که تداوم ان برای پنج سال است. حالا، در این توافقنامه تلاش برای برگزاری لویه جرگه بالقوه در مقطع زمان خاص، در ظرف دو سال تذکر یافته است. این یک هدف بود؛ این واضحن هدف است که از اثر پروسه… در جریان یک و نیم سال گذشته دشوار ساخته شده است. اما من کاملن مطمئن هستم که با تعیینات لوی سارنوال و وزیر داخله و با تلاش های که حکومت در راستای کانفرانس وارسا و بروکسل به ان متعهد است، جهش و  سرعت و حرکت ایجاد خواهد شد نه تنها در سعی و تلاش در جهت حصول اطمینان از اینکه قوای مسلح تجهیزات و توانایی آنرا داشته باشد که کاری که فعلن انجام میدهد آنرا ادامه  دهد بلکه هم در راستای تحقق پالیسی های که رییس جمهورغنی به اساس ان خود را کاندید کرد وپالیسی های که یکجا با رییس اجراییه عبدالله، ایشان متعهد به عملی سازی آن برای مردم افغانستان در روز های اینده هستند. در حالیکه  پالیسی انکشافی جدید  که من همین پیشتر در مورد آن صحبت کردم را پیاده میکنیم، و در حالیکه ما آموزش، مشوره دهی، و کمک خود را ادامه میدهیم من مطمئن هستم که مردم افغانستان شاهد تغییر خواهند بود.

برعلاوه، جنرال نیکولسن که اخیرن مسوولیت قومندانی (ناتو) را پس از اجراات عالی جنرال کمبل به عهده گرفته است د ر جریان نود روز اینده متعهد به اجرای یک بررسی است که گذارش انرا به رییس جمهور آمریکا پیشکش خواهد کرد؛ رییس جمهور ایالات متحده آمریکا تعهد کرده است که در این مقطع زمان نه هزار و هشتصد سرباز آمریکایی در جای ایشان باقی بمانند؛ پس، من فکر میکنم که مردم باید بالای جهت که ما در آن روانیم، و  بالای جهت که حكومت به طرف آن در حرکت است اطمینان داشته باشند. موضوع کلیدی این است که باید اطمینان حاصل کرد که در جریان هفته ها و ماه های اینده، خدمات، برنامه ها، پالیسی های که معطل شده بودند از لحاظ تمویل و هم از لحاظ  (تعین) وزیران و رهبریت جریان پیدا کنند و عملی شوند. اما به هیچ صورت  خود این توافقنامه کدام نقطه پایان خاص ندارد؛ رییس جمهور به اساس قانون اساسی انتخاب شده؛ رییس جمهور به حکومت وحدت ملی موافقه کرده؛ و توافقنامه سیاسی بین داکترعبدالله و رییس جمهور غنی صورت گرفته که چطور ایشان در چارچوب حکومت وحدت ملی به پیش بروند؛ درک ما این است که این قیمومت  برای پنج سال است و به هیچ وجه بعد از شش ماه ختم نمیشود.

خبرنگار….

جان کری: من به بخش دوم پرسش شماه جواب ندادم؛ آیا امید برای تامین صلح وجود دارد؟ یقینن که امید برای تامین صلح وجود دارد، کاملن. حکومت اینرا واضح ساخته است که ایشان اماده هستند بنشینند و مذاکرات شفاف داشته باشند. موضوع کلیدی در این مذاکرات این است که قانون اساسی افغانستان احترام شود، خشونت مردود شمرده شود و همکاری با ترور پایان یابد؛ در ان صورت، امید کامل برای تامین صلح وجود دارد و مردم افغانستان باید تقاضا نمایند که طالبان، یگانه کسانی اند که تحقق این امکان را مسدود ساخته اند، در پروسه داخل شوند تا صلح تامین شود.



خبرنگار: بعضی ها باور دارند که این توافقنامه بعد از دو سال پایان می یابد؛ ایا شما نگران نیستید که با گرفتن این موقف که حکومت وحدت ملی تداوم پیدا کند، امکان دارد که با عکس العمل مخالفین مواجه شوید؟ و رییس جمهور غنی،  شما گفتید که تصمیم رییس جمهور اوباما مبنی بر نگهداشت نه هزار و هشتصد (سرباز) گرفت، یک نقطه عطف در تاریخ افغانستان بود،  ایا شما میخواهید که این عساکر بعد از ختم امسال باقی بمانند البته در سطح نو هزار و هشتصد در صورتیکه شرایط مقتضی ان باشد و آقای کری ایا شماامکان آنرا  میبینید؟

جان کری: اجازه دهید که فشرده در مورد مسله مخالفین صحبت کنم؛ در یک دموکراسی ما از نظریه (فعالیت) مخالفین وفادار استقبال میکنیم و به ان ارج میگذاریم؛ این یک عنصر مهم در (نظام)‌ دموکراسی است؛ واقعیت این است که اینکه در مورد حکومت وحدت ملی چه واقع میشود، واقعن مربوط به افعان ها میباشد؛ این مربوط  به رییس جمهور غنی و همکار وی در حکومت وحدت ملی داکترعبدالله است؛ در آخر الامر چیزی که تذکر یافته است امکان و یا هدف تدویر لویه جرگه در نقطه زمان خاص در اینده است؛ و این مردم افغانستان، رییس جمهور و حکومت وی است که هر تصمیم را در مورد اینکه حکومت به کجا میرود میگیرند. اما پایان این (حکومت)  در متن توافقنامه مشخص نشده است و این یگانه نکته است که من میخواهم انرا تاکید کنم.در مورد بخش دوم سوال شما چه بود….

خبر نگار: سربازان…

جان کری: ـآه، بلی رییس جمهور اوباما پالیسی خودرا خیلی واضح ساخته است. پالیسی اش اینست که مدت حضور نه هزار و هشتصد سرباز را تمدید کند و وی نیت خود را بیان کرده است  که بعدن به طرف تقلیل آن به پنج هزار و پنجصد حرکت کند؛ اما وی همچنان مثل همیش گفته است که به قومندانانش که در ساحه حضور دارند گوش خواهد داد و شرایط را طبقن ارزیابی خواهد کرد؛  و حکم (اجرای) بررسی توسط جنرال نیکولسن راهم  داده است؛ من کاملن مطمئن هستم که هر قدم که رییس جمهور در اینده در این راستا بر میدارد توسط کسانیکه در ساحه هستند و توسط گزارش بررسی جنرال نیکولسن راهنمایی خواهد شد. من نمیخواهم که بیشتر از این در این زمینه نظرپردازی کنم.